マグネットボードに貼ってあったこの謎のフランス語なのですけど、これは、「平和の祈り」です。
仕事で、「まったくーー!#」となった時も平和で過ごそうと・・。
日本語でお祈りが貼りまくってあると、怪しいですからね。
実際は、聖フランシスコが作ったお祈りではないのですけど、聖フランシスコの精神を表しているという事で、「聖フランシスコの祈り」と言われることもあります。
このフランス語では、「ミサにおける美しい祈り」となっています。
これが、一番正確な呼び方かもしれません。
いろいろな日本語訳がありますが、私が覚えたのに近いのはこちらの訳です。
https://www.pauline.or.jp/prayingtime/peace01.php
この祈りは歌になっていて、シネイド・オコナーがダイアナ妃のお葬式で歌いました。
https://www.youtube.com/watch?v=OnhhLWOKUeA
スーザン・ボイルも歌っています。
https://www.youtube.com/watch?v=7mxO_dsvHew
こちらは、天使祝詞のフランス語。
私が高校生の頃は、「めでたし、聖寵充満てるマリア・・」と文語調でしたが、今は口語訳になっています。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%82%A7%E3%83%BB%E3%83%9E%E3%83%AA%E3%82%A2
フランス語の「Je vous salue, Marie」は、「マリア様、こんにちは」みたいな感じですか。
こちらも、歌になってます。
https://www.youtube.com/watch?v=AwOR7Ei6wPM&t=79s
これは、軽井沢の聖パウロ教会のカードです。すごい、古い・・。
マグネットの記事の時から気になっておりましたフランス語、教えていただいてありがとうございます!教えていただいて、よかった。
返信削除どちらの言葉も、言葉を歌にしたものも、仕事以外にも「まったくー!」ってなることの多い、このところの私には沁みます。特に「聖フランシスコの祈り」はマイケル・ジャクソンが言ったとされる、In a world filled with hate, we must still dare to hope. で始まる一節につながっているのですね。
kumaさん!コメントありがとうございます!
返信削除マイケル・ジャクソンの言葉もとてもシンプルだけど、とても大切で、みんなでこう思えるといいですね。
聖フランシスコの映画「Brother Sun Sister Moon」のこのシーンを見てると、マイケルの噴水前天然インタビューとか、「MOONWOLKER」で、草原走り回っているところとか、思い出してしまいます。
https://www.youtube.com/watch?v=WRDxpmV27p8
Make me a channelは、マイケルならこのバージョンが好きかな。
https://www.youtube.com/watch?v=2svZhZT6Pro
Brother Sun Sister Moonの草原シーン。フランシスコとマイケルがほんとに重なりましたよ!
返信削除