こちらは、英語版です。
「SALOME」Oscar Wilde Kindle
英語版は古語的な言葉も使われているようです。
平野訳は、フランス語版からの翻訳である事があとがきに書かれていますが、福田訳はちょっとわかりません。
ただ、私、なんとなく英語からの翻訳ではないかと思うのですが、ご存じの方がいらっしゃいましたら、どうぞお教え下さい。
フランス語版のサロメのイメージは平野訳のサロメと重なります。
フランス語版のサロメのイメージは平野訳のサロメと重なります。
「SALOME」Oscar Wilde Kindle
Ah! I
have kissed thy mouth, Iokanaan, I have kissed thy mouth. There was a bitter
taste on thy lips. Was it the taste of blood? … Nay, but perchance it was the
taste of love… They say that love hath a bitter taste.
-「SALOME」Oscar Wilde
0 件のコメント:
コメントを投稿